Thursday, October 29, 2015

What are some different ways that Deaf persons work with interpreters?

Communication Methods: Ways that Deaf persons work with an interpreter. ASL is one of the top languages used within Deaf communities. Interpreters need to follow each Deaf individual's language preference, such as American Sign Language, PSE ("contact sign," which is a mix of ASL signs and English-like signing), or Signing Exact English ("SEE," a manual code for English words). If a school requires ASL, and then a Deaf student transfers from another school that uses SEE, it could take some time for this individual to pick up ASL.

We are not always able to determine which interpreter's skills will best fit a particular Deaf consumer's preferences. Some Deaf people communicate with visual gestures, and these individuals may not fully understand English. In this situation, using a lot of ASL vocabulary may not be as effective in the interpreting situation. Sometimes, educational interpreters must use juggle both ASL and PSE, while a Deaf student struggles to strengthen his or her ASL and English skills. With a student who lacks fluency in language and in manual codes, an educational interpreter may rely primarily on visual-gestural communication.

A deaf person with "high-visual-gestural" skills and limited ASL and English skills may need more than an interpretation in order to learn. He or she may derive more benefit from special educational instruction than from sitting in a class watching an interpreter. Sometimes, one-on-one assignments may offer the chance for an interpreter and a deaf person to work out the most effective communication methods for their situation.

When deaf students join clubs, sports teams, and before-and-after-school activities, this participation with hearing students may be of benefit in expanding language and communication skills. Watching an interpreter who is using a language or code that is not understood may cause a student to feel lost. Interpreters with skills in various communication methods can provide opportunities for deaf students to better understand and communicate.

Who should hire interpreters? Should this be the responsibility of a Human Resources or Special Education department? Can a person who doesn't know any sign language select an interpreter capable of working effectively with deaf students who use differing communication styles? The IEAP brought up the challenge of situations in which the deaf person does not let the interpreter know that he or she does not understand the messages. Sometimes an interpreter feels it is their duty to just "interpret" rather than to ensure that communication messages are getting through. I work to evaluate interpreters to assess their abilities in communicating through visual-gestural styles, as well as through ASL, PSE, and manual codes for English. I work to make sure that interpreters are capable of providing clear communication for individuals and groups with differing communication styles.